Перевод "incident room" на русский
Произношение incident room (инсидонт рум) :
ˈɪnsɪdənt ɹˈuːm
инсидонт рум транскрипция – 30 результатов перевода
Well, we all know the fate of alien spies!
Special incident room.
Professor Sylvest, security clearance 941 oblique 29.
Что ж, мы все знаем судьбу шпионов!
Отдел чрезвычайных происшествий.
Профессор Сильвест, уровень доступа 941 дробь 29.
Скопировать
We're treating it as suspicious.
You can set up an incident room here, it's near enough.
Dr Balloran's on his way and so are SOCO.
Всё выглядит подозрительно.
Можешь переодеться в диспетчерской, она здесь неподалёку.
Доктор Баллоран уже выехал на место преступления.
Скопировать
Well' if you do' fax it through to us.
Yeah' to the Incident Room.
It's the same number.
Как сделаете, отправьте факсом к нам.
Да, в диспетчерскую.
По тому же номеру. Хорошо.
Скопировать
What the hell's going on?
An incident room for the missing Alison Carter case.
Case? You don't even know there's a crime.
- Мы работаем над делом пропавшей Элисон Картер.
Дело? Вы даже не знаете, имело ли место преступление.
Девчушка могла сбежать со своим парнем.
Скопировать
Well, we're going to get every loony and his wife on the phone now, aren't we?
Major Incident Room, PC Tait speaking.
How can I help you?
Теперь все подряд психи будут нам названивать что ли?
Отдел тяжких преступлений, говорит полицейский констебль Тейт.
Чем могу помочь?
Скопировать
That's the whole point of the appeal.
'Major Incident Room, PC Tait speaking.'
(LAUGHING) 'How can I help you?
В этом весь смысл предприятия.
Отдел тяжких преступлений, говорит полицейский констебль Тейт.
Чем могу помочь?
Скопировать
Shove them in that bag, and come with me.
We've got a lovely new incident room to set up.
With all due respect, sir, this is a British Transport Police job and I'm the senior investigating officer.
Засуньте это всё в мешок и идите со мной.
Нам нужно разобраться в новой замечательной диспетчерской.
При всем уважении, сэр, это работа транспортной полиции, а я - старший следователь.
Скопировать
PHONE RINGS That'll be them now.
Major Incident Room, DC Laurie Franklin.
Hey.
И это тоже они.
Отдел тяжких преступлений, детектив констебль Лори Франклин.
Эй.
Скопировать
I'm sorry.
I was there... the night the incident room was burgled.
Well, why didn't you say anything?
И прошу прощения.
Я был там тем вечером, когда взломали комнату.
Но почему ты ничего не сказал?
Скопировать
- No, thanks.
I'm looking for the records on the builder who did the work in the incident room.
The leaky roof?
спасибо.
который работал в нашей диспетчерской.
Когда потолок протекал?
Скопировать
Jimmy's expecting ya.
You are the builder who fixed the ceiling in the incident room!
How's your boy?
Джимми вас ждёт.
который чинил у нас потолок!
Как там ваш пацан?
Скопировать
This should never have happened.
Is that the incident room, it's er, it's DI Thorne here.
I'm trying to get in touch with DI Tughan.
Как такое могло случиться?
! Диспетчер? Это инспектор Торн.
Я пытаюсь связаться с инспектором Туганом.
Скопировать
There was an existing unit leader who had been fully briefed and you deposed him because, what, you fancied a punch-up?
Right, we're going to set an incident room up in the prison.
Governors have made a wardens office available.
Там находился лидер подразделения, который был в курсе всех дел, а ты его сместил, потому что подраться захотелось, да?
Так, мы организуем диспетчерскую в тюрьме.
Комендант освободил комнату смотрителей.
Скопировать
I knew it.
It's like an incident room - from 1888.
It's a killer's lair.
Я знал это.
Это похоже на диспетчерскую 1888 года.
Это - логово убийцы.
Скопировать
No, make-up, washing powder, pesticides, food additives.
Sorry, is this an incident room or the make-up counter at Kendal's?
Seven years bad luck, that!
Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.
Извините, это место преступления или салон красоты на углу Кэндал?
Семь лет неудач, вот!
Скопировать
If he's manipulated you, made you promises...
You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing
Then charge us.
Если он манипулировал тобой, давал тебе обещание...
Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе.
Тогда предъявите нам обвинение.
Скопировать
Put that down, Kenny.
This is an incident room, not a greasy spoon.
Ladies and gentlemen, we have a visitor.
Убери это, Кенни.
Тут отдел особо тяжких, а не грязная закусочная.
Леди и джентльмены, у нас посетитель.
Скопировать
Now.
It's an incident room.
I like to lie on the floor sometimes, look at the whole picture.
Разберись с этим Робби, сейчас же.
Это как следственный кабинет.
Иногда, я люблю лежать на полу, смотреть на всю картину целиком.
Скопировать
Negative.
So, if anyone has any information regarding Burton Bradstock's whereabouts, they can call our incident
OK, I'll take your questions now.
Нет.
Итак, если у кого-то есть информация о местонахождении Бертога Брэдстока, пожалуйста, позвоните в полицию.
Окей, теперь я готов ответить на вопросы.
Скопировать
Everything I know.
Now, can we get through to the incident room and carry on with this inquiry, please?
DI Morton.
Все что я знаю.
А сейчас, пожалуйста, пройдемте в оперативный штаб и продолжим расследование.
Инспектор Мортон.
Скопировать
Thank you.
If you think you've seen Ryan, please give us a call at the police incident room.
And if you've got Ryan,
- Спасибо.
- Если вы видели Райана, пожалуйста, позвоните в полицию по телефону в отдел происшествий.
А если Райан у вас,
Скопировать
I'm afraid it's fairly clear that she was murdered.
I'll be in charge of the investigation and I'd like your permission to set up an incident room here at
I'm sorry but that won't be possible.
Боюсь совершенно ясно, что ее убили.
Я буду вести это расследование, и хотел бы просить вашего разрешения развернуть здесь, в монастыре, мобильную штаб-квартиру.
Простите, но это невозможно.
Скопировать
What if it was me?
I didn't die and I got on that train and so did Daisy, and, I don't know, it was my picture in that incident
What would you do?
А если бы это была я?
Скажем, я не умерла, села на этот поезд, как и Дейзи, и... ну не знаю... в той диспетчерской была бы моя фотография, а не Лии.
Что бы ты сделал?
Скопировать
I'm going to make you tell me everything.
'This is the anonymous hotline for the Box Tunnel incident room.
'Please leave your message after the tone. '
Я заставлю тебя мне всё рассказать.
Это анонимная горячая линия по поводу происшествия в тоннеле Бокс.
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Скопировать
LEWIS: It looks like Ali McLennan was running her own inquiry into the Chloe Brooks case.
The back office over there was tricked out like an incident room.
Once a copper...
Похоже, что Али МакЛеннан вела собственное расследование дела Клои Брукс.
Вспомогательный офис был обставлен как комната, для установления причинно следственной связи.
Раз коп...
Скопировать
Who would have thought it, eh?
Our old village hall - an incident room.
Well, needs must, I'm afraid.
Кто бы мог подумать, а?
Старая деревенская ратуша - оперативный штаб.
В таких обстоятельствах, я боюсь...
Скопировать
'OK, keep looking and...'
Listen, I want you to ask my dad if we can set up an incident room in the village hall.
'Also, I've made a start on the crime scene, 'but I just need to check something and then I'll start feeding information' through to Sandy. OK?
Ладно, продолжайте осмотр и...
Слушай, хочу, чтобы ты попросила папу организовать оперативный штаб в деревенской ратуше.
Также, я начал изучать место преступления, но мне надо кое-что проверить, а потом буду передавать информацию прямо Сэнди, хорошо?
Скопировать
Hello?
Incident room.
This murder was very personal.
Алло?
Следственная комната.
Это убийство личного характера
Скопировать
Today.
The incident room was completely ransacked.
As was my office.
Сегодня.
Кто-то полностью перерыл следственную комнату.
А так же и мой офис.
Скопировать
I keep getting these prank calls.
This is an incident room.
People phone up with vital information...
Это кто-то балуется.
Это участок.
Люди звонят с важной информацией...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов incident room (инсидонт рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incident room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсидонт рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
